Menu Close

Keliaukime po pasaulio miestus kartu su žinomų rašytojų kūriniais

 

Siūlome perskaityti įvairaus žanro romanus, kuriuose atsispindi pasaulio miestai; su savo istorija, tragiškais, bei tikrais faktais paremtomis istorijomis.

Knygos gali paskatinti nuvykti į aprašomus miestus, arba, atvirkščiai, jos gali atskleisti niūriąją jų pusę.

„Patogiausias būdas pažinti miestą yra pabandyti sužinoti, kaip žmonės čia dirba, kaip žmonės čia myli ir kaip žmonės miršta”

A.Camiu

 

 

Ši knyga „Biblioteka Paryžiuje“ paremta tikra Antrojo pasaulinio karo istorija apie narsius Paryžiaus amerikiečių bibliotekos darbuotojus. Ji pasakoja apie meilę, draugystę, šeimą ir ypatingą literatūros galią supažindinti artimas sielas ir padėti sunkiausiu metu.

1939 m. Paryžius. Dvidešimtmetė Odilė dievina knygas, nes tik jomis gali besąlygiškai pasikliauti. Nors gyvena su šeima viskuo aprūpintuose namuose, ji anksti supranta, kad turi išmokti būti nepriklausoma. Mergina įsidarbina Paryžiaus amerikiečių bibliotekoje, kurią pamilo dar vaikystėje. Odilė išgyvena ypatingus laikus: naujos draugystės, atrastas pasitenkinimas ir džiaugsmas mėgstamu darbu, o kur dar pirmoji meilė. Deja, ši naujo gyvenimo užuomazga vyksta prasidedant vienai baisiausių visų laikų tragedijų…

1983 m. Froidas, Montana. Dvylikametė Lilė gyvena paprastoje bendruomenėje, kurioje visi vieni kitus pažįsta ir niekada nevyksta nieko įdomaus. Ypatinga Lilei atrodo tik jos paslaptingoji kaimynė Odilė – brandaus amžiaus paryžietė, kurią apkalbinėja visas miestelis. Staiga paprastas Lilės gyvenimas apsiverčia aukštyn kojomis ir ji supranta tai, ko niekada nebūtų nė pagalvojusi, kad skausmą išgyventi jai padės… knygos.

UŽSAKYTI

 

 

Abejingų stebėtojų akivaizdoje nužudomas JAV ambasados apsaugininku tarnavęs jūrų pėstininkas – jo kūnas randamas mersedese po vienu Bankoko tiltų. Bylos imasi kone vieninteliai visame mieste kyšininkavimu nesusitepę pareigūnai, tačiau apžiūrint įvykio vietą vienas jų žūva – jam, kaip ir rastai aukai, įgėlė metamfetaminu apsvaiginta gyvatė. Dabar atskleisti šiuos nusikaltimus detektyvui Sončajui Džitpličipui, atsidavusiam budistui, ne tik tarnybinė užduotis, bet ir asmeninis reikalas. Narpliojant bylą likimas jį suveda su FTB agente gražuole Džouns, jiedviem ir teks pasinerti į kur kas klastingesnį ir žiauresnį pasaulį, nei kas nors galėjo įsivaizduoti: pasirodo, mieste, kuriame klesti korupcija, prostitucija, narkotikų prekyba, net ir patyręs tyrėjas yra matęs dar ne viską…

Sončajaus fatalizmas, neįprastas humoras, atkaklumas bei gebėjimas tuo pat metu būti pažeidžiamam ir tvirtam paverčia jį vienu įsimintiniausių veikėjų, vaizduojamų pastaraisiais metais išleistuose kriminaliniuose romanuose. Skaitytojams, kurie tikisi tradicinio detektyvo, būtų sąžininga patarti paieškoti kitos knygos, o štai naujovių mėgėjus šis romanas neabejotinai suintriguos ir nustebins.

UŽSAKYTI

 

Bankoke – mieste, kuriame klesti korupcija, prostitucija ir narkotikų prekyba, – patyręs pareigūnas Sončajus yra matęs beveik visko, tačiau asmeniškai jam anonimiškai atsiųstas filmas sukrečia: „Nedaug nusikaltimų verčia baimintis dėl žmonių padermės evoliucijos. Dabar tokį stebiu.“

Sončajus žiūri sadistišką snufo filmą, kuriame užfiksuota, kaip nužudoma mergina. Tai Damrong – Sončajaus motinos viešnamyje dirbusi prostitutė, kurią jis buvo beprotiškai įsimylėjęs.

Tirdamas žiaurių nusikaltimą detektyvas susiduria su įtakingu bankininku ir kliedinčiu vienuoliu, o galiausiai patenka į prabangų uždarą vyrų klubą, kurio klientai imasi visko, kad išlaikytų savo anonimiškumą ir įgyvendintų slapčiausias fantazijas…

UŽSAKYTI

 

Tas 1943 metų rytas Helenai Haneman prasidėjo įprastai: prikelti, nuprausti, aprengti, pavalgydinti ir išruošti penkis vaikus į mokyklą ir į darželį… Tačiau pasirodė policija, ir baisiausi Helenos nuogąstavimai pasitvirtino: jos vyras Johanas, vienas geriausių šalies muzikantų, ir visi jų vaikai SS reichsfiurerio Heinricho Himlerio įsakymu privalo būti internuoti. Taip, jų šeima neįprasta: grynakraujė vokietė ištekėjo už romo. Tačiau Helenai jis buvo pats nuostabiausias vyras pasaulyje. Helenos išvežamųjų sąraše nebuvo, ji galėjo likti, bet negi motina gali išsiskirti su savo vaikais? Ji amžiams susiejo savo likimą ne tik su šeima, bet ir su visa romų tauta…

Kelionė baigiasi Aušvice, Birkenau romų stovykloje, kur grėsmingi gandai tampa realybe. Sužinojęs, kad Helena – ne tik tikra vokietė, bet ir profesionali slaugytoja, daktaras Jozefas Mengelė paskiria ją vadovauti stovyklos romų vaikų darželiui – vietai, kur laikomi vaikai jo siaubingiems eksperimentams. Helena tampa vienintele pasmerktų vaikų atrama, o darželis – vieninteliu prieglobsčiu.

„Aušvico lopšinė” – istorija apie moters dvasios didybę, apie pasiaukojamą meilę ir ištikimybę. Apie šviesos spindulį, nušvietusį vieną tamsiausių ir mažiausiai žinomų Holokausto istorijos puslapių.

UŽSAKYTI

 

 

„Černobylio malda“ (1997) – knyga ne tik apie pačią atominės elektrinės katastrofą, bet ir apie tai, ko mes net neįsivaizdavome, – kaip gyventi žemėje po jos. Avarijos likviduotojų, gaisrininkų, kariškių ir jų artimųjų, paprastų žmonių ir pareigūnų, o skaudžiausia – vaikų akimis atskleidžiamas visas sistemos suluošintų žmonių gyvenimo ir likimo tragizmas. 

UŽSAKYTI

 

 

Velniška intriga, nepakartojamai žavūs personažai, kiekvieną akimirką lydinti nežinia: „Mergina iš Bruklino“ yra vienas ambicingiausių ir sėkmingiausių Guillaume’o Musso romanų.

„Neįtikėtina įtampa! Atsivertę romaną, nebegalėsite jo paleisti iš rankų, kol nesužinosite, kas iš tiesų toji mergina iš Bruklino. Pasiruoškite bemiegėms naktims…“
Marc Fernandez, „Metronews“

UŽSAKYTI

 

 

Žalumoje skendinčioje Paryžiaus alėjoje slepiasi dailininko studija. Madlina ją išsinuomoja, svajodama ištrūkti iš varginančio Londono, pailsėti ir pabūti vienumoje. Tačiau paslaptingi likimo vingiai, jau ne kartą koregavę merginos planus, užklumpa ją ir šįkart – per nesusipratimą tą patį butą išsinuomoja dar vienas žmogus. Netrukus paaiškėja, kad tai Gasparas – mizantropiškomis pažiūromis garsėjantis rašytojas iš JAV, kasmet atvykstantis į Paryžių niekieno netrukdomas pasinerti į kūrybą. Taigi šios dvi itin jautrios asmenybės priverstos kelias dienas pagyventi kartu.

Studija, priklausiusi garsiam dailininkui Šinui Lorensui, vis dar alsuoja jo aistra spalvoms bei šviesai. Lorensas, palūžęs po sūnelio žūties, mirė prieš metus ir paliko tris paveikslus, bet niekas nežino, kur jie yra. Sužavėti menininko genialumu ir suintriguoti jo sudėtingu likimu, Madlina ir Gasparas suvienija jėgas, kad surastų šias tris nepaprastas drobes. Tačiau nei vienas iš jų nesitikėjo, kad šis sprendimas pakeis jų gyvenimus amžinai.

UŽSAKYTI

 

 

1953 metai, Santa Kruzas. Žanas Lukas ir Šarlotė gyvena niekuo neišsiskiriantį gyvenimą Kalifornijos priemiestyje. Jie laimingi, nors kartais aplanko gimtosios Prancūzijos ilgesys. Vieną dieną jų ramią kasdienybę sudrumsčia netikėtai į duris pasibeldę pareigūnai. Juos itin domina randas ant Žano Luko veido – gyvenimo nacių okupuotame Paryžiuje palikimas.

1944 metai, Paryžius. Nepaisant karštligiškų pastangų išvengti susidūrimo su naciais, Sara su Davidu atsiduria traukinyje į Aušvicą. Saros rankose – tai, kas brangiau už viską pasaulyje. Siekdama apsaugoti didžiausią savo turtą, moteris pasinaudoja suirute ir patiki jį nepažįstamajam. Sarai telieka viltis, kad nepadarė didžiausios gyvenimo klaidos.

Dviejų šeimų likimai susipina karo draskomame Paryžiuje – niekas nebebus kaip anksčiau.

„Kol Paryžius miegojo“ – pasakojimas apie nepalaužiamą meilės galią ir šeimos ryšių tvirtumą, atsparumą žiaurumui ir neteisybei bei drąsą elgtis teisingai net tuomet, kai viskas atrodo prarasta.

UŽSAKYTI

 

Vaikinas pamilsta bendrakursę, kuri labiau nei žmonėmis domisi paukščiais. Į Berlyną atvykęs menininkas negali atsikratyti įspūdžio, kad jį stebi šeimininko palikta matrioška. Tame pačiame pastate šalia prašmatnių influencerio apartamentų kali būrys vyrų. Dėl ko jie čia pakliuvo? Ko laukia, kodėl neišeina į laisvę?

 Keistos, pasakiškos situacijos tampa išeities tašku pasakojimams apie Nepriklausomybės kartą, apie jos siekius, pasirinkimus bei patirtis. Atidus, neretai humoristinis žvilgsnis į šiuolaikinės Lietuvos gyvenimą persmelkiamas fantastine atmosfera. Naujos šnektos, žiniasklaidos žargonas ir slengas vykusiai sintetinami ir jungiami su literatūrine kalba.

„Hipnotizuojantys skaitiniai: geriausios istorijos yra tos, kurios nesiduoda atpasakojamos. Savojoje tikrovėje esu buvęs ir Vilniuje, ir Berlyne, ir kelyje, ir sukarintame beprotnamyje (suprask: pasaulyje, kuris mums duotas čia ir dabar), bet viską regėjau ne tuo kampu. Už tai man buvo baisiai įdomu lyginti, ką iš savųjų žiūros taškų pamatė ir – svarbiausia – kaip papasakojo Lauryno išgalvoti herojai. Prieš plauką kalbos kultūros zuikio iškamšą glostanti tatuiruota slengo ranka“, – Donatas Petrošius.

UŽSAKYTI

 

„Praha, iki pareikalavimo“ – daugiasluoksnis autobiografijos požymių turintis pasakojimas apie garsią XX a. rašytojų šeimą. Knygoje pasakojima apie mažai žinomą Mannų šeimos gyvenimo periodą autorius leidžiasi į nepaprastą kelionę sekdamas praeities pėdsakais. Iš vaikystės prisiminimų, šykščių tėvų pasakojimų, vėliau atrastų šeimos ir archyvinių dokumentų, istorinių faktų bei vertinimų jis tarsi audeklą audžia dvidešimtojo amžiaus Vidurio Europos paveikslą.

Pasakojimas aprėpia nuo komunistinėje Prahoje už tylos uždangos, kur apie daugelį dalykų buvo kalbama nebent pašnibždomis, augusio berniuko prisiminimų iki valstybės vadovų poelgių bei pasirinkimų motyvacijų, atskleisdamas ir Mannų šeimos gyvenimo vingius. Pasitelkdamas sapnus, fantazijas bei įvairias filosofines prielaidas, J. Mannas sulipdo paskiras mozaikos dalis ir sukuria šviesių žmogiškų portretų galeriją asmeninių, valstybinių ir tarptautinių tragedijų akivaizdoje.

„Šioje knygoje vienos šeimos istorija tampa viso laikotarpio istorija – ne pagal kokį nors iš anksto apgalvotą planą, bet dėl to, kad kitaip ir nebūtų įmanoma. Šis romanas – daugiau nei memuarai, jis atkuria XX a. Prahos panoraminį vaizdą.“ – Die Welt.

UŽSAKYTI

 

 

Alvinai Naitli pavyko pasiglemžti gražios ir išlepintos sesers Betės gyvenimą, bet Alvė veikiai supranta, kad už pavogtą dvynės tapatybę mokės didelę kainą. Ypač po to, kai Sicilijoje randamas negyvos Betės kūnas. Tačiau policija – toli gražu ne vienintelis dalykas, dėl kurio Alvei reikia nerimauti. Praleidusi naktį Londono viešbutyje „Ritz“ su gražuoliu meilužiu, ryte supranta, kad Nino paspruko su jųdviejų pavogtu lambordžiniu ir dviem milijonais eurų.

Bet Alvė niekada nesistengė bėgti nuo iššūkių. Ji atvira širdimi priima savo tamsiąją pusę ir, įsitraukdama į mirtiną katės ir pelės žaidimą, ima persekioti išdaviką per visą Europą, kol galiausiai atsiduria prabanga tviskančioj Romoj. Nė pragare nerastum tiek įniršio, kiek jo turi atstumta moteris, – tik ar Alvė spės įvykdyti savo keršto planą, iki ją pavys pačios padaryti nusikaltimai? 

Daugiaplanis nuotykių trileris su gero humoro užtaisu.

UŽSAKYTI

 

 

 

Įsimylėti Berlyne? Kodėl gi ne? Po penkerių metų santuokos, vos gyva ištrūkusi iš smurtaujančio vyro Dano gniaužtų, dizainerė Klaudija slapčia sėda į autobusą ir sprunka į Berlyną. Jame Klaudijos niekas nelaukia, viską tenka pradėti iš naujo. Ji, kaip visi emigrantai, sunkiai dirba, neturi savo kampo, protą jaukia praeities baimė ir egzistenciniai klausimai, bet viską ištverti padeda paslaptingasis Štefanas. Jis pasakoja jai Berlyno istoriją, supažindina su kultūriniu jo gyvenimu. Ji įsimyli abu – ir šį miestą, ir šį vyrą. Galvoje gimsta naujų kūrybinių sumanymų, ji laisvėja, vis labiau pasitiki savimi ir jau net ima džiaugtis gyvenimu. Bet ar pavyks išvengti praeities šešėlių?

Jie abu tokie skirtingi ir susitikti galėjo tik Berlyne – mieste, kuriame susiduria Rytai ir Vakarai, kuriame taikiai bendrauja įvairių tautybių, rasių, profesijų atstovai, kuriame visi jaučiasi jauni, kad vis dar mokytųsi, ir pakankamai patyrę, kad nebijodami skleistų savo išmintį.

UŽSAKYTI

 

 

Natascha Wodin gimė 1945 m. Bavarijoje, buvusių priverstinių darbininkų iš Ukrainos šeimoje. Baigusi mokslus, įgijo vertėjos specialybę. Vertė iš rusų į vokiečių kalbą, taip pat pati rašė knygas, už kurias gavo daug literatūrinių apdovanojimų. Romanas „Kilusi iš Mariupolio” 2017 metais pelnė prestižinę Leipcigo knygų mugės premiją.

Romane „Kilusi iš Mariupolio” atskleidžiama, kaip istoriniai įvykiai keičia žmonių gyvenimus, ką patyrė Mariupolio uostamiestis, kadaise viliojęs ir traukęs XIX a. dvasia. Katastrofiški XX a. istorijos lūžiai perteikiami dokumentiškai blaiviai, bet itin paveikiai. Pasak kritikų, tai „Šeimos istorija – kaip šimtmečio panorama”, „Didelis ir svarbus tekstas prieš užmarštį, prieš tylėjimą”, „Klasikinė, bet kartu kitokia, neįprasta knyga”, „Lakoniškas, bet vaizdingas, visiškai nepatetiškas, bet sukrečiantis pasakojimas”.

UŽSAKYTI

 

 

„Venecija tiesiogiai” – pirmoji Nacionalinės kultūros ir meno premijos laureato Rolando Rastausko prozos knyga.

„Knyga knygoje, arba trijų dalių apysaka „Berghainas” – tai nelyginant „Žmonių” žurnalas in action, kurio „dizainą” it komiksą dėlioja anoniminis pasakotojas. Tarsi kameros akis būtų įsodinta kažkokio mūsų biografijų hackerio kaktoje! Stengiausi stambesnės apimties tekste įprastinį pasakojimą su visa neva privaloma aprašymų nuobodiada (nemirtingas Nykos terminas) pakeisti šnekamąja kalba. Ir pabandyti išgauti tą serialų pasauliui būdingą polisinchronizmo įspūdį, vienu metu plėtojant keletą siužeto linijų. Knygos „glamūras”, apie kurį jau kalba kas netingi, dažnai nušviečiamas ironiška, netgi komiška šviesa, kuri jokiu būdu neužbraukia autoriaus empatijos savo personažams.” (Rolandas Rastauskas)

UŽSAKYTI

 

 

Gyvename šalyje, kurios trečdalis jaunų gyventojų norėtų emigruoti. Ši knyga – savotiškas gidas tiems, kurie ketina pradėti nuo nulio kurioje nors Europos sostinėje. Jaunas žmogus, be pinigų, specialybės, ryšių atsidūręs Londono nakvynės namuose, pakliūva į savotišką aplinką: čia suplaukia tokie pat laimės ir galimybių ieškotojai iš viso pasaulio, čia mezgasi santykiai, intrigos, čia mylima, badaujama, pralaimima, čia kiekviena diena – išlikimo ir pasirinkimo, apsisprendimo diena.

Tai autobiografinis jauno žmogaus romanas, patraukiantis nemeluota patirtimi, autoironija, gyvenimo rūstybe ir jaunatvišku maksimalizmu.

UŽSAKYTI

 

Ši knyga „Vilniaus džiazas“ – tai originalus ir keliaplanis „didžiųjų laikmečio (sovietmečio) ženklų tyrimas“, lietuviškasis hipiško ir revoliucingo aštuntojo XX a. dešimtmečio variantas ir gyvybingo, linksmai nostalgiško, bet ne graudaus atsisveikinimo su jaunyste ir pašėlusiais studijų metais tekstas. Gavelio kūrybinėje biografijoje „Vilniaus džiazas“ išsiskiria savo linksmumu ir gyvybingumu – tuo darniai subalansuotu ūpu, kuriame greta liūdesio ir nevilties analogišką krūvį neša gyvenimo džiaugsmas, žaismė, nesąmonės, neretai ir juokas. Čia pateikiama viena stipriausių Gavelio pamokų: norint išbūti ir išlaikyti autentišką sąmonės struktūrą, sveiką protą ir deramą distanciją bet kurioje politinėje santvarkoje, reikia susikurti lygiagretų pasaulį, turėti erdvę, kurioje būtų galima pailsėti ir pasislėpti nuo visų privalomųjų taisyklių bei primetamų subordinacijų ir iš kurios linksmai ir su ironija būtų galima perskaityti visus labai rimtus valdžios transliuojamus pareiškimus. 

UŽSAKYTI

 

 

„Vilniaus pokeris“ drąsiai ir atvirai tyrinėjami skaudūs Lietuvos istorijos bei lietuviškos dvasios dalykai. Autentiški įvykiai čia pinasi su neįtikimais, tarpais pasakojimas perauga į visišką fantasmagoriją, padiktuotą įaudrintos personažų psichikos. Tokiu rafinuotu būdu autorius stengiasi pavaizduoti Vilnių kaip ištisą pasaulį, realus Vilnius čia pasirodo kaip miestas vaiduoklis, miestas sapnas. Tą pačią tragišką istoriją keturi personažai pasakoja kiekvienas kitaip, vidiniuose monologuose skiriasi ne tik įvykių interpretacija – netgi patys įvykiai kiekviename pasakojime skirtingi, neretai prieštaringi ar išvis nesuderinami.

UŽSAKYTI

 

Žinoma vokiečių rašytoja Karen Winter sugrąžina skaitytoją į 1894 metus – į nuošalų Latvijos dvarą. Būtent čia prasideda keista ir paslapčių gaubiama šeimos istorija. Vokiečio dvarininko dukters Malu gyvenimas nuo pat vaikystės paženklintas nelaimės. Motina ją apkaltina žmogžudyste. Atstumta mergaitė iš mažų dienų mokosi siūti ir domisi mada. Ji susidraugauja su pastoriaus dukra Konstance. Tarp šios brolio ir Malu užsimezga šilti jausmai. Tačiau užgriūva Pirmasis pasaulinis karas su nelaimėmis ir praradimais.

Po karo nuošaliame dvare draugėms tampa ankšta. Jos ryžtasi keliauti į Berlyną. Ambicingoji Malu nori kurti madingus, puošnius drabužius. Pastoriaus dukters Konstancės svajonės visai paprastutės – jai reikia vyro, už kurio pečių jaustųsi saugi. Kaip joms seksis kupiname šurmulio, prieštaravimų ir pagundų didmiestyje? O kaipgi didžioji meilė, kuri liko ten, nuošaliame Latvijos kampelyje?..

UŽSAKYTI

 

1939 m. rugsėjo 1 d., kai Vokietijos pajėgos įsiveržia į Lenkiją, Sen Malo bažnyčioje Žoslena ir Antuanas Ferekai sumaino žiedus. „Mano vargai prasidėjo tą pačią dieną kaip ir mano laimė“, – tokiais žodžiais baigiamas pirmasis Žoslenos laiškas paryžiečiui rašytojui. Prancūziją pasiekęs karas nutraukia Ferekų vedybinio gyvenimo idilę. Antuanas išsiunčiamas į kovos lauką, Žoslenos bute apgyvendinamas esesininkas, o bibliotekoje ima sukiotis vokiečių karininkai su nepageidaujamų knygų sąrašais.

Slapčia į Paryžių gabenami Žoslenos Ferek laiškai atskleidžia jautrią istoriją apie moterį, karo suirutėje netikėtai atradusią savo gyvenimo misiją. Sen Malo bibliotekos lentynose saugoma miesto atmintis, kurią norima sunaikinti. Bet ji pasiryžusi užkirsti tam kelią.

UŽSAKYTI

 

Orhanas Pamukas (g. 1952 m.) – žymiausias šiuolaikinis turkų rašytojas, savo kūryboje gebantis sulieti europietiškos literatūros bruožus su paslaptinga Rytų pasakojimo tradicija.

Rašytojo prozos intelektualumas, liūdesys ir persmelkiantis Stambulo grožis geriausiai atsiskleidžia labai asmeniškoje, užburiančiai poetiškoje knygoje „Stambulas“. Knygoje apie miestą ir patį rašytoją, kurioje legendomis apipinto miesto istorija neatsiejama nuo Orhano Pamuko asmeninės istorijos.

Nuo jaunystės Stambulas žavėjo rašytoją; melancholiška miesto siela, atsispindinti pastatuose ir griūvančiuose monumentuose, apleistose vilose ir sulaukėjusiuose soduose, jam ir yra svarbiausia. Prisiminimų knygoje nuostabiai – įžvalgiai ir melancholiškai – susipina Stambulo ir Pamukų šeimos istorija, praeitis ir dabartis, rašytojo mintys apie žmogaus, miesto ir civilizacijos likimą. 

UŽSAKYTI

 

Skip to content